/
18.05.2015 at 12:00 am
Cuttings

Indian Judicial Writing

Please don't write like this.

I'm not a fan of Indian cases. I find them convoluted, and pretentiously abstract a bit too often.

Assume you want to say this:

...when interpreting a contract, do so in whole, not just part-by-part."

That's easy to read, and makes sense. But here's how I see the Indian courts commonly say the same thing (and this one's verbatim):

...One of the cardinal principles in the construction of contracts is that the entire contract must be taken as constituting an organic synthesis, embodying provisions which balance in the sum of reciprocal rights and obligations. It is through the prism of that principle that the terms of the compromise decree must be analysed.


Filed under:
#
#
Words: 122 words approx.
Time to read: 0.49 mins (at 250 wpm)
Keywords:
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 11.02.2021 at 12:56 am / 46 Simple Python Exercises/#01
  2. 13.08.2020 at 10:00 am / Consenting Pythonic Adults
  3. 14.03.2020 at 09:18 pm / Sheets for People
  4. 19.02.2020 at 10:25 am / STEM, STEAM and Art
  5. 05.02.2020 at 10:26 pm / Nostalgic Raging Streets
  6. 11.01.2019 at 06:39 pm / Clarity of Liskov
  7. 17.12.2017 at 12:00 am / To Know C
  8. 06.09.2015 at 12:00 am / Big Illegal Guns
  9. 11.11.2013 at 12:00 am / 下戸 - Lower House
  10. 28.08.2010 at 12:00 am / 身から出た錆
© Wan Zafran. See disclaimer.