/
18.05.2015 at 12:00 am
Cuttings

Indian Judicial Writing

Please don't write like this.

I'm not a fan of Indian cases. I find them convoluted, and pretentiously abstract a bit too often.

Assume you want to say this:

...when interpreting a contract, do so in whole, not just part-by-part."

That's easy to read, and makes sense. But here's how I see the Indian courts commonly say the same thing (and this one's verbatim):

...One of the cardinal principles in the construction of contracts is that the entire contract must be taken as constituting an organic synthesis, embodying provisions which balance in the sum of reciprocal rights and obligations. It is through the prism of that principle that the terms of the compromise decree must be analysed.


Filed under:
#
#
Words: 122 words approx.
Time to read: 0.49 mins (at 250 wpm)
Keywords:
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 02.07.2021 at 09:51 am / The Problem With New Tools
  2. 14.03.2020 at 09:18 pm / Sheets for People
  3. 03.01.2020 at 10:46 am / Git for Legal Practice
  4. 02.01.2020 at 11:48 am / Theory and Theatre
  5. 30.12.2018 at 10:06 pm / Castles and Air
  6. 15.12.2017 at 12:00 am / The Python Paradox
  7. 07.12.2017 at 12:00 am / A Reputation Without Oil
  8. 07.07.2014 at 12:00 am / If I Cannot Strengthen Our Bench
  9. 03.01.2014 at 12:00 am / Write With Vigour
  10. 14.04.2012 at 12:00 am / Ghostly Portal
© Wan Zafran. See disclaimer.