14.08.2010 at 12:00 am


A panther's change.

... 『易経(革卦)』の「君子豹変す、小人は面を革む(あらたむ)」に由来する。




This word originates from the I Ching (The Book of Changes), one of the five ancient Chinese classics, and comes from the particular phrase: "The man of wisdom changes his spots like a panther, while the small man only hardens his face into leather."

The meaning is derived from the natural behaviour of panthers, who renew their spots during their seasonal shedding of coats: i.e. The man of wisdom and virtue will correct his mistakes, learn from them and better himself; however, the little man will change, but only superficially, while his core self remains the same.

This saying is used to describe a change for the better, but in present times has acquired pejorative connotations.

While this saying includes the original nuance ("the small man will only harden his face into leather"), its negative meaning is thought to have come from the association of the Chinese character for panther (豹) with the fearsome image possessed by its animal namesake.


Filed under:
Words: 168 words approx.
Time to read: 0.67 mins (at 250 wpm)
, , , , , , , , ,

Other suggested posts

  1. 02.01.2024 at 08:16 pm / Go Interfaces - By Witcher-Like Metaphors
  2. 02.04.2023 at 01:03 pm / Witching May Die, But Not Litigation
  3. 11.06.2022 at 09:09 pm / 大蛇に嫁いだ娘 - The Girl Married to the Giant Serpent
  4. 08.06.2022 at 04:13 pm / Counsel vs Client Perspectives
  5. 03.07.2021 at 10:31 am / Learning Forever
  6. 24.01.2016 at 12:00 am / Prayers Like Magic
  7. 24.10.2015 at 12:00 am / Salomon v Salomon is Antiquated
  8. 16.02.2014 at 12:00 am / Don't Care Too Much About Gear
  9. 28.08.2010 at 12:00 am / 身から出た錆
  10. 14.08.2010 at 12:00 am / 豹変
© Wan Zafran. See disclaimer.